Original size 1140x1600

Советский и американский плакат времен Второй мировой

PROTECT STATUS: not protected
3
This project is a student project at the School of Design or a research project at the School of Design. This project is not commercial and serves educational purposes
The project is taking part in the competition

Концепция

Отношения между СССР и США в течение двадцатого века складывались по-разному, однако в них всегда присутствовала острая идеологическая борьба. Социализм представлял системную угрозу капитализму, их фундаментальные экономические и политические цели были несовместимы. Однако в период Второй мировой войны эти коренные разногласия отошли на второй план перед лицом общей фашистской угрозы, что превратило прежних соперников в вынужденных союзников. В этот критический момент пропаганда стала важнейшим государственным инструментом мобилизации общества. Она выполняла целый комплекс задач: воодушевляла и объединяла народ, обеспечивала бесперебойное пополнение армии, снижала уровень стресса населения через направление эмоций в конструктивное русло и создавала упрощенный образ врага, приравненный или к абсолютному злу, или к тому, над чем можно и нужно смеяться. Структура исследования построена на функциональном анализе постеров. Среди ключевых направлений: агитация к военной службе, регулирование поведения и норм жизни в тылу, воодушевление населения и поддержание боевого духа, а также формирование восприятия врагов и союзников. Такое разделение позволяет наглядно сопоставить не только формальные приемы, но и стоящие за ними политические повестки, а также ценности, которые каждая из стран стремилась привить своему народу в переломный исторический момент.

Темой данного визуального исследования является плакатная пропаганда в СССР и США во времена Второй мировой войны. В работе сначала будут сравнены два наиболее известных плаката обеих стран, далее, после сопоставления других пар плакатов, станет возможным установить повторяющиеся приемы и широту разнообразия внутри советской и американской групп, а главное — определить общие визуальные коды. Такой анализ позволит подтвердить или опровергнуть закономерность графических приемов, выявленных в работе «Родина-мать зовет!» и «I want you».

Гипотеза исследования заключается в том, что, несмотря на радикально разные взгляды руководства СССР и США на будущее мировой экономики и общественное устройство, ядро пропагандистских методик оказалось универсальным. Предполагается, что визуальные стратегии по консолидации общества, мобилизации ресурсов и психологической обработки населения в условиях тотальной и бескомпромиссной войны подчинялись общим для всех законам воздействия на массовое сознание. Можно допустить, что различия проявлялись не столько в базовых приемах, сколько в их стилистическом и ценностном наполнении, определяемом национальным контекстом, политической повесткой и местной культурой. Важно! Плакат «I Want You» был создан раньше наступления Второй Мировой, но продолжал активно использоваться для вербовки солдат с 1941 по 1945, потому что был так же актуален, что допустимо для этого исследования.

Рубрикатор

1. Концепция 2. Плакаты-призывы в армию 3. Плакаты для тыла 4. Плакаты про врага 5. Плакаты-призывы в медсестры 6. Плакаты-обращения к истории 7. Итог 8. Источники

Плакаты-призывы в армию

Д. Флэгг «I Want You», 1917 г. И. Тоидзе «Родина-мать зовет!», 1941 г.

Первым сравнению подвергнется композиция, в американском плакате все элементы расположены по центру, как фигура дяди Сэма, так и типографический блок, преобладает статика. В такой композиции ничто не отвлекает от послания, а взывающий к патриотизму взгляд героя и палец, указывающий на смотрящего, как-будто обращены лично к гражданину. На плакате Тоидзе же фигура женщины смещена левее, что делает композицию эмоциональнее и динамичнее. Задний план осложнен частоколом из штыков, что усиливает тревогу и, вместе с тем, понимание необходимости взяться за оружие.

Original size 1868x120

Цветовая гамма работ отлична, в «I want you» присутствуют цвета национального флага, как в одежде дяди Сэма, так и в типографике, однако изображен персонаж довольно живописно, он трехмерен, кожа состоит из сложных оттенков желтоватого, зеленоватого и розового, все тени выглядят натурально, из-за чего возникает ощущение присутствия живого человека по ту сторону плаката. Ему нужны вы.

Original size 1864x126

Советский плакат состоит всего из трех цветов, сочетание которых сразу же взывает к эмоциональному. Героиня обращается не только к человеку перед плакатом, а ко всем гражданам СССР, она и сама не конкретный человек, а образ Отчизны. Графичные линии бескомпромиссны, на ярко-красных одеждах женщины тени порой сливаются в черные пятна, создавая драматичный эффект. Красная надпись сверху расположена по центру, она делает композицию более уравновешенной, от нее по руке, поднятой вверх и призывающей к всеобщему подъему, взгляд доходит до белого пятна с присягой. Здесь красный — не столько отсылка к флагу, сколько к идее борьбы за Родину и любви к ней.

Плакаты для тыла

Кокорекин А. «В этой фронтовой сводке есть и мой боевой труд!», 1943 г. Автор неизвестен, плакат из архивов NARA (National Archives and Records Administration)

В обоих плакатах фигурирует образ труженика тыла, однако в советском герой похож на того, кого можно встретить на заводе, а в американском суровое лицо мужчины и его крупная спортивная фигура создают некий идеализированный образ. Здесь ситуация обратная первой паре плакатов — советский вариант, хоть и в сильно ограниченной цветовой гамме, изображает довольно реалистичное лицо с убедительной светотенью, отсутствует драматичная контрастность. В американском же случае графика совершенно плакатная, плоскостная, и фон теперь сложный и метафоричный здесь. Типографика на плакатах имеет сходства: красный цвет и положение, центру, но в американском она более динамична. Советский плакат взывает к чувству гордости и причастности, а американский — тоже к причастности, но яростной.

post

Вторая пара плакатов для тыла. В обоих наглядно демонстрируется важность и цель работы заводов, снабжающих фронт боеприпасами. В советском постере главным акцентом является красная бомба с национальной символикой, она изображена плоскостно, как знак и отчетливо выделяется на темном фоне. Обломки немецкого танка, наоборот, отрисованы детально, видно и разорванные гусеницы, и смятое отделение танка с рулем. Черная немецкая свастика на танке отрисована нарочито криво, в контраст ровной белой звезде. Танк превращается в груду бесполезного металлолома, не вызывающего страха. Типографика монументальна — два белых пятна легко и быстро считываются. П. Караченцев «Урал — фронту», 1942

post

Если а первом плакате цветовая палитра, снова, сильно ограничена (красный, серый, белый, зеленоватый, коричневый), то в американском постере присутствует сразу несколько ярких и довольно насыщенных оттенков: желтый, синий, голубой, оранжевый, зеленый, белый. На работе есть множество деталей, хоть графика довольно плоскостная, автор не отказывается от светотени. Без метафоры, конкретный сюжет, как в фильме. Д. Уиткомб «Produce for Your Navy — Victory begins at home!», 1943 г.

Композиция динамична, желтое пятно авианосца, пораженное взрывом, сильно отклоняется от горизонтали, американский самолет сверху вносит истории ясность и делает постер насыщеннее. Посыл автора заключен в словах, лозунг не взаимодействует с изображением, а цитата адмирала существует в виде письма, как будто оставленного впопыхах, так может усиливаться ощущение реальности происходящего.

Т. Ерёмина «Убрать урожай до единого зерна!», 1941 г. Х. Морли «Pitch in and help! Join the Women’s Land Army of the U.S. Crop Corps», 1944 г.

Типографика на советском плакате снова монументальна: красные буквы в гротескном жирном начертании. Своей собранностью и плотностью они сочетаются с героиней в красном платье. Блок типографики расположен внизу по центру и не взаимодействует с остальной композицией.

Первый постер выдержан в теплых тонах: охровый, коричневый, красный, с черными и белыми пятнами, плакат выглядит цельно и убедительно, как и слоган. Три героини изображены с небольшой светотеневой проработкой, яркая белая полоса изображает освещающий луч, очень контрастно, без мягких живописных переходов. На второй работе подход к графике очень схожий — для перехода от света к тени используется всего одна дополнительная полоса третьего оттенка. Цветовая гамма обширна: темный и светлый зеленый, голубой, синий, охровый, красный, желтый, коричневый, все яркое и жизнеутверждающее. Интересно, что на обоих плакатах одна из героинь устремляет взгляд на зрителя, каждая из них в этот момент занята работой, схожи даже позы. Отличие состоит лишь в том, насколько разные сами женские образы. На советском плакате у женщины крупные рабочие руки, прямой крой платья делает фигуру мощной, крепкой, героиня едва уловимо улыбается, смотрит уверенно и гордо, на ней нет макияжа. Девушка с американского постера находится в отдалении, рабочий комбинезон оснащен поясом, на голове укладка и аккуратная шапка, брови тонкие и графичные, улыбка широкая. Она женственна и ухожена, как и все остальные на этой службе, молода и здорова, счастлива. На советском же постере показаны три равно трудящихся поколения, что говорит о необходимости каждого, независимо от возраста и пола, работать на фронт.

На американском постере для типографики также используется гротеск, но более вытянутый, более изящный, отсылающий к изображенным девушкам. Блоков с текстом два: нижний расположен по центру, а вот второй в верхнем правом углу, — как-будто на обрывке бумаги, с наклонным начертанием, энергично.

Дж. Говард Миллер «We Can Do It!», 1943 г. В. Серов «Заменим!», 1941 г.

На плакатах образы сильных женщин, тружениц тыла. Цветовая гамма американского яркая, энергичная: желтый, синий, голубой, красный, — от чего создается ощущение подъема духа, есть силы сделать все необходимое и больше. Девушка — единственный и главный герой плаката, ее фигура занимает большую часть формата, а в советском, напротив, женская фигура будто находится в тени и становится естественной частью темного завода. На контрасте, яркие красные солдаты, самолеты и техника, находящиеся за труженицей, показывают, ради чего она снова задерживается на смене, акцент на результате труда. Цветовая гамма сдержанная: черный, белый, красный, — такой подход упрощает управление вниманием зрителя.

Графика на американском постере достаточно сложная, с натуральной, убедительной светотенью, переходы плавные, эта девушка как живой человек. Героиня показывает силу, мускулы на руках, то есть способность работать на фронт, однако, лицо так же идеализировано: тонкие граничные брови, длинные накрашенные ресницы, румяна, помада. Несмотря на суровое выражение лица, она остается женственной. Девушка на советском плакате другая. Она не показывает мышцы, но то, какие у нее крепкие предплечья видно и без этого, на лице не видно яркого макияжа. Она натягивает на руку рабочую перчатку и скоро приступит к работе, ее способность к труду показана действием.

На американском постере героиня смотрит на зрителя, обращается к нему, таким образом автор вовлекает смотрящего во взаимодействие, на советском взгляд женщины устремлен на солдат, которых она оснащает, так художник рассказывает о мотивации героини и о том, ради чего следует трудиться и другим, насколько необходимы их усилия. Типографика на обоих плакатах монументальная, однако в американском она оформлена в виде баббла, приема, пришедшего из комикса, уже тогда вошедшего в культуру США. На советском одно слово, находящееся внизу плаката, ясно отражено в иллюстрации. В обоих постерах используются гротески для упрощения и ускорения коммуникации, передачи силы.

Плакаты про врага

В. Денисов «Убей фашиста изувера!», 1942 г. Плакат выпущен General Motors Corporation, 1942 г.

На первой работе графика плоскостная, плакатная, что позволяет считать смыслы на чувственном уровне очень быстро. На американском плакате иной подход, графика вполне реалистичная, проработана светотень. Лица Гитлера и Тодзё узнаваемы, враг персонифицирован, готов атаковать. Цветовая гамма разнообразна: желтый, красный, зеленый, голубой, черный, белый, коричневый, — такое обилие цветов делает показанное на плакате менее метафоричным и более осязаемым. Оба героя плаката находятся за светлой и яркой планетой, ногти одного болезненно впиваются в Землю; важна их атрибутика: Тодзё держит окровавленный нож, а Гитлер наверянка заряженный пистолет, что кричит об их намерениях. На советском плакате девушка уже подвешена на веревке, злодеяние случилось, также она частично оголена, что заставляет смотрящего додумывать страшные действия, которые мог совершить фашист.

Оба постера прямо указывают на угрозу. На работе Денисова всего три цвета: черный, белый, красный. Непроглядный черный, занимающий большую часть пространства, вызывает тревогу, белое пятно тела девушки на фоне черного выделяется особенно драматично, такой контраст показывает, насколько ей не место здесь. Голова фашиста красная, является продолжением тьмы. Автор создает образ монстра, «изувера», практически лишенного человеческих признаков, на «морде» — животные усы, есть острые демонические уши, даже глаза у него красные, что усиливает отторжение у смотрящего.

У Денисова всего один блок типографики, с конкретным призывом к действию. Одно слово «убей» выделено красным, буквы в нем в более жирном начертании, чем остальная фраза, состоящая из черных букв; таким приемом достигается лучшее донесение идеи адресату. На американском постере таких блоков несколько: красная плашка об опасности, расположенная под углом, привлекает внимание, а блок текста снизу — основной посыл, как и записанное по контуру круга послание для тыла, напоминает наклейку. Постер наполнен деталями: различные строения домов внизу, чтобы каждый мог узнать свой и почувствовать личную угрозу, крошечная архитектура на материке, точно переданные украшения на фуражке Гитлера — плакат можно долго рассматривать и находить разные смыслы. В советском же все иначе — ясная подача не требует вдумчивости и лившего внимания.

Кукрыниксы «Беспощадно разгромим и уничтожим врага», 1941 г. Автор неизвестен, плакат выпущен Office for Emergency Management в США

На этой паре плакатов образ врага не призван вызывать страх. На советском посыл считывается на уровне композиции — черная фигура Гитлера приникает к нижнему левому углу в беспомощной позе, в то время как здоровый и крепкий солдат находится в правом верхнем, так наглядно показано превосходство СССР над врагом как в моральном плане, так и в физическом. Поза уничижительна и у Гитлера на американском плакате, он находится в уязвимом положении, в позе подчинения, как животное. Безуспешны и его попытки «отмахнуться» от американских самолетов. Такая демонстрация врага показывает зрителю, насколько просто победить врага.

Графика советского плаката абсолютно плакатная, ее плоскостность помогает добиться высочайшей контрастности и, вместе с этим, разделения на «зло» и «добро» на уровне цвета. Палитра Американского плаката обширней, в ней есть желтый, красный, оранжевый, зеленый, синий, белый, бежевый, для кожи. Графика упрощенная, как иллюстрация в детской книге, однако на ней присутствует светотеневая проработка. Фигура Гитлера, преимущественно, темная, американские самолеты светлее, но тональное различие не так очевидно, как в первом плакате. «Добро» от «зла» здесь отличает национальная символика, которая присутствует и в советском плакате, но и без нее смысл легко понятен. Типографика на американском плакате разделена на два блока: первый занимает область сверху, второй — снизу. Слова расположены в цветных прямоугольниках для лучшей читаемости, они также «зажимают» врага, лишают его пространства для подъема, что делает его для смотрящего еще нелепее. Блок теста в работе Кукрыниксов расположен в левом углу, он дополняет смысл иллюстрации, но сама композиция в нем не нуждается, она достаточно самодостаточна; слово «враг» выделено черным, что связывает черную фигуру Гитлера с риторикой.

Гитлер на двух работах — неприятный и слабый. На советском постере у него тонкие костлявые руки и крючковатые пальцы, нос комично вытянут, как и подбородок, волосы редкие, уши как у демона — его наделили чертами беспомощного старика и нелюдя, который лицемерно нарушил договор, слетевшая маска передает эту идею вместе с разорваным документом. Ему противопоставляется красивое, пропорциональное лицо красноармейца, гармонию которого не нарушило даже выражение гнева. Важно то, как Гитлер направил маленький, нестрашный пистолет в землю, в то время как солдат, крепко держа оружие, готов нанести врагу решающий удар. На втором плакате лицо Гитлера более комично, лицо пухлое, смешно открывается рот, у него лицо того, кто ничего не может противопоставить врагу, кто точно останется в проигравших. Его инфантильность автор отразил в игрушечных солдатиках, с которыми и возится Гитлер. Здесь, хоть враг и больше, он не представляет реальной угрозы.

Плакаты-призывы в медсестры

В. Корецкий «Вставай в ряды фронтовых подруг. Дружинница — бойцу помощник и друг!», 1942 г. А. Росс «A lifetime education free for high school graduates who qualify: U.S. Cadet Nurse Corps», 1945 г.

В американском постере графика как из модного журнала того времени — проработаны свет и тень, реалистичны пропорции, так как эта мечта — реальность, которую возможно достичь. Корецкий использует технику фотомонтажа, что превращает героев на постере в совершенно реальных людей, которых можно встретить на поле боя, к которым могут присоединиться и смотрящие, такие же живые.

Плакаты сильно отличны на уровне композиции. В плакате Корецкого медсестра бежит рядом с бойцом, в этом выражается ее поддержка и, что важно, равноправие, потому что она такая же боевая единица, но другого плана; и она, и солдат устремляются в одну сторону, что показывает прочную взаимосвязь и общность целей. На американском плакате иной дискурс: главная героиня изображена крупным планом, она смотрит вдаль, в свое светлое будущее, на заднем плане две школьницы, видящие в девушке пример для подражания; в этом случае автор говорит о самодостаточном идеале с собственными задачами. Плакат состоит из разных цветов: желтый, бирюзовый, синий, серый в военной форме, передающий элегантность и строгость, красный в небольших акцентах, на губах и в шевроне. На советском постере автор ограничивается черно-белой палитрой с красным для флага и типографики. Девушка в помятой форме и в наскоро завязанном платке крепко держит сумку с медикаментами, ее цель — быть полезной, спасать жизни. Нет укладки, нет макияжа, потому что она это не важно на фронте. В это же время героя американского плаката выглядит стильно: яркие губы, черные прокрашенные ресницы, румяна, прическа, идеально сидящий жакет и шапочка — автор говорит о том, что быть медсестрой — престижно, это возможность карьерного и личностного роста, возможность быть той, кому завидуют.

В постерах отображены фундаментально разные идеи. Первая — о самопожертвовании ради всеобщей победы прямо сейчас, о моральном долге, вторая — о возможности реализоваться в жизни и получить бесплатное образование, которое точно пригодиться в будущем.

Плакаты-обращения к истории

В. Иванов «Наша правда. Бейтесь до смерти!», 1942 г. Б. Перлин «Americans Will Always Fight for Liberty», 1943 г.

Сюжет о преемственности. На обоих плакатах изображены два поколения: современное и прошлое, уже доказавшее свое величие.

На советском постере графика плакатная, свет и тень контрастны, цветовая гамма делится на две основных группы: образы прошлого серые, но легко различимые, они остались в виде образов, бойцы красной армии ярче: коричневый, зеленый, кожа (в тени) живого оттенка, потому что эти люди воюют в настоящем. Ярким акцентом является красный флаг, побуждающий к действию. Графика на американском плакате натуралистичная, переходы довольно естественные, цветовое решение схоже с первым постером: солдаты настоящего составляют самое темное, коричневое пятно на работе, остальное — светлое. Так и представители прошлых поколений, хоть и обладают человеческим цветом кожи, различимыми чертами лица, все равно напоминают призраков, провожающих в бой.

Важным является то, как по-разному автору передают метафору преемственности в типографике. На советском плакате есть два блока текста: один напоминает церковно-славянские письмена, он расположен сверху в центре, второй существует в виде жирного гротеска, вполне типичного для плакатов. На втором постере ход времени продемонстрирован буквально — две даты расположены над соответствующими группами людей; внизу есть еще один блок текста, по центру, так, вся типографика на плакате в гротескном современном начертании.

Композиционные решения отличны: на советском плакате красноармейцы находятся в нижней части изображения, на земле, то есть в реальности, в то время как герои прошлого будто парят над воздухом за солдатами; примечательно, что направлены обе армии, прошлого и настоящего, в одну сторону, все готовы ворваться в бой. На американском плакате солдаты расположены слева, они идут вперед, но оглядываются на прежних героев, которые замерли в статичной позе, полностью передав ответственность, они и взгляд устремляют направо, в прошлое.

ИТОГ

Сравнение всех приведенных пар плакатов привело к следующим выводам. Во-первых, действительно выделяются общие приемы и способы влияния на смотрящего. Так среди них прямое обращение к адресату послания, вовлечение его в историю — универсальный способ привлечь внимание и заставить человека чувствовать личную причастность; использование метафор для усиления послания, придания ему глубины время от времени встречается в плакатах обеих стран; демонстрация угрозы в виде врага, который посягает на ценное для смотрящего, работает независимо от культуры и страны, потому что отсылает к базовым потребностям человека; комическое изображение врага также присутствует в обеих плакатных культурах; обращения к славной истории и создание ощущения ее преемственности работает одинаково в обеих странах. Часто совпадал подход к типографике.

В итоге, некоторые приемы, использованные в плакатах «I want you» и «Родина-мать зовет» действительно встречались в последующих работах, но сами постеры не являются правилом и не стоит по ним одним судить плакатные тенденции времен Великой Отечественной.

Сравнение всех приведенных пар плакатов привело к следующим выводам. Во-первых, действительно выделяются общие приемы и способы влияния на смотрящего. Так среди них прямое обращение к адресату послания, вовлечение его в историю — универсальный способ привлечь внимание и заставить человека чувствовать личную причастность; использование метафор для усиления послания, придания ему глубины время от времени встречается в плакатах обеих стран; демонстрация угрозы в виде врага, который посягает на ценное для смотрящего, работает независимо от культуры и страны, потому что отсылает к базовым потребностям человека; комическое изображение врага также присутствует в обеих плакатных культурах; обращения к славной истории и создание ощущения ее преемственности работает одинаково в обеих странах. Часто совпадал подход к типографике.

Советский и американский плакат времен Второй мировой
3
We use cookies to improve the operation of the website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fo...
Show more