
Концепция
Слово «лигатура» привычно отсылает нас к западной типографике: к изящным переплетениям вроде ff или œ. В некоторых случаях такое слияние знаков рождает не просто декоративный элемент, а принципиально новый, самостоятельный символ. Ярчайшие примеры — амперсанд (&), восходящий к латинскому союзу et, или немецкая эсцет (ß), чья форма — это отголосок давней лигатуры из длинной и круглой s. Складывается впечатление, что это явление обошло стороной кириллицу. Но так ли это?

Эволюция Эсцет от диграфа к лигатуре и самостоятельному знаку
На самом деле мы, сами того не замечая, ежедневно используем буквы, возникшие из лигатур. Просто они так органично вросли в плоть нашего алфавита, что стали привычны и незаметны для нас. Это семь букв: я, е, ё, ю, у, ы, щ.
Я предполагаю, что эти буквы являются результатом осознанного графического новаторства. Их происхождение — это история приспособления письменности к фонетическим реалиям древнерусского языка. Русская типографика прошла путь от заимствования греческого канона к его адаптации и, наконец, к собственной визуальной инновации, создав уникальные традиции через лигатурный синтез и смысловую переориентацию старых графем.

Памятник Кириллу и Мефодию в Болгарии
Цель исследования заключается в том, чтобы исторически проследить и визуально продемонстрировать этапы возникновения и трансформации форм букв, вышедших из лигатур: от первоначальных диграфов и протоформ в рукописях к каноническим начертаниям в печати и к воплощению в современных шрифтах.
Мне важно сосредоточиться не на фонетике, а на том, как под давлением лингвистической необходимости рождалась и кристаллизовалась форма, знакомых и привычных для нас сейчас букв русского алфавита.
Ожидается, что исследование подтвердит, что русский алфавит не застывшая копия, а продукт длительной «графической селекции». Наглядно демонстрируя эволюцию семи букв, я постараюсь проиллюстрировать, что кириллица динамичная и креативная система, которая на типографическом уровне постоянно развивалась, отвечая на вызовы живого языка.
Я хочу попробовать по-новому взглянуть на привычные знаки, увидев в их контурах диалог между звуком и формой, между речевой необходимостью и типографическим воплощением, длившийся на протяжении многих тысячелетий, и, возможно, продолжающийся до сих пор.
Чтобы понять, как формировались буквы-лигатуры, нужно сначала представить исторический контекст возникновения и развития нашей письменности.
Моё исследование разделено на несколько ключевых этапов, которые были поворотными для нашего алфавита. В каждом из них я буду кратко рассматривать общее развитие письма, уделяя особое внимание судьбе семи главных «героев», которые я ранее обозначила. Пройдя этот путь, мы проследим их эволюцию и увидим, как сложились знакомые нам сегодня очертания знаков.
Рубрикатор
I. Глаголица II. Кириллица III. Гражданский шрифт IV. 20 век V. Современные реалии VI. Выводы
I. Глаголица
Глаголица — первая славянская азбука. Она была создана в IX веке, когда активно началось распространение христианства. Однако этот процесс был затруднен языковым барьером. Классическая литургия велась на греческом или латинском языках, которые были незнакомы местному населению. Появилась необходимость перевести церковные тексты на славянский язык. Это и стало поводом для создания славянской письменной системы.
Главным автором глаголицы считается Кирилл, прибывший в 863 году в великую Моравию вместе со своим братом Мефодием по наставлению византийского патриарха Фотия.
Самая древняя из дошедших до нас старославянских глаголических рукописей — киевские глаголические листки, вторая половина Х века
Глаголица содержала буквы для передачи всех звуков славянского языка, включая [б], [ж], [з], [ш], [щ], [ц], [ч], которых не было в греческом.


Алфавит глаголицы / Башчанская плита, XI век
Буквы этой азбуки отличаются визуальной выразительностью и сложной структурой. По форме многие из глаголических знаков достаточно геометричны и отсылают к христианской символике, часто в их основе можно увидеть круг и крест.
Важно упомянуть о влиянии на глаголицу более древних, уже сформировавшихся к тому времени алфавитов: уже упомянутого выше греческого, еврейского, готского, армянского устава эркатагира, грузинского уставного шрифта асомтаврули/мргловани.
Фрагменты из греческой Библии (маюскул) и греческого (минускул), готского, сирийского, армянского, эфиопского Евангелия, коптского Требника и надписи на асомтаврули в Церкови Мачхани, IV–XVI
Так например, буква ш, появившаяся в глаголице и перекочевавшая в будущем в кириллицу, предположительно, была взята из еврейского алфавита. Сравним ее с буквой шин.
буква шин из иврита / буква ш из глаголицы
Однако на Руси глаголица широкого распространения не получила. Письмо глаголицей было бы непрактичным. До нашего времени дошли лишь глаголические эпиграфии XI–XII, найденные в Софийских соборах Киева и Новгорода.
Смешанные кириллические и глаголические граффити на стенах Софийского собора в Новгороде, XI
II. Кириллица
Древнейший датированный памятник кириллицы Надпись Самуила, 993 г. н.э
После бегства из Моравии ученики Кирилла и Мефодия переместились в Болгарию, где они совместили достоинства глаголицы, созданной Кирилллом, её приспособленность к славянской фонетике и греческого алфавита, с его простотой начертания и непохожесть букв друг на друга.
Это привело к появлению той азбуки, которую мы сегодня называем кириллицей. Многие буквы, которых не было в греческом алфавите, были введены в состав кириллицы из глаголицы. В первую очередь это были все шипящие.
Азбука кириллицы: новгородская берестяная грамота № 591, 1025–1050 гг.
Вспомним интересующую нас букву щ. В глаголице она обозначала сочетание звуков [ш] и [т]. На это указывает её строение.
В основе буквы явно прослеживается форма буквы ш, буква же т читается в вертикальном штрихе, который в подтверждение того находится посередине буквы щ. У той же буквы ц хвост находится привычно для нас сбоку.
[шт] в глаголице / [Щ] и [Ц] в кириллице
Также важно обратить внимание на так называемые йотированные гласные: я, е, ё, ю.
Логика образования этих букв была достаточно простой: берем десятеричную I и прибавляем ее к любому другому звуку. Графически эта логика также продолжается.
буквы iа и iе
По этой системе работает буква я, е. Однако буква ю и у сложились чуть иначе.
По конструкции ю можно сказать, что она родилась из сочетания o и десятеричной i. Однако в таком случае получился бы звук [ё]. Дело в том, что буква ю возникла из сочетания букв: десятеричной i и оук, тем самым и создавался нужный звук [iоу]. Буква оук в свою очередь состоит из греческих букв ипсилон и омикрон.
Со временем из сочетания десятеричной i и оук ипсилон исчезла для удобства, и остался только омикрон и десятеричная i, но звук остался тем же, а буква приобрела привычную для нас форму.
Буква же у просто стала самостоятельной, отделившись от буквы оук, также ради удобства.
буквы о / десятеричная i / оук / сочетание о и у / [iоу]
До 14 века буква «ы» не имела собственного начертания, её записывали как сочетания десятеричной i с буквой ер.
Привычный для нас вид буква приобрела в момент, когда отечественные писари увидели, что южные славяне писали ы через ерь. Для удобства при переписывании церковных книг они переняли эту форму и новая буква стала называться еры.
сочетание ер и десятеричной i / буква ы
III. Гражданский шрифт
Рубеж XVII и XVIII веков — важная эпоха в истории русской культуры, науки и просвещения, в развитии книгопечатания. В России впервые широко организуется печатание гражданских книг: математических, военных, по градостроительству, географических, исторических, навигационных и других. Кирилловский полуустав, геометрический, плотный, далёкий от светских европейских изданий уже не годится для их набора — нужен новый, удобочитаемый, упорядоченный, светский шрифт.
Петр I берет это дело в свои руки и в 1708 году проводит реформу, направленную на изменение состава букв и их графики, и вводит новый Гражданский шрифт.
Гражданский шрифт с исправлениями Петра, 1708
Во времена Петра Россия сильно повернула свой курс на европу. Все, включая типографику, стало подражать европе. Несмотря на это, полностью подогнать шрифт под иностранный образец не удалось. Многие знаки, перенятые из глаголицы и греческого языка, использовавшиеся в церковных книгах, включая интересующие нас буквы, устояли, хотя и были подвергнуты трансформации.
Экземпляр «петровской Библии», сочетающей в себе церковнославянский и нидерландский языки, 1717
Были исключены 11 букв: дублирующие одни и те же звуки. Также были исключены буквы, которые не соответствовали звуковому составу русского языка, были заимствованы из греческого кси, пси, два юс большой, юс малый, и буква, обозначающая предлог от. Была введена оборотная буква э и новая форма буквы я.
буква я и э, гражданский шрифт
Меняется и форма буквы щ, ее хвост, смещается вправо подобно букве ц
буква ц и щ, гражданский шрифт
Новый шрифт представлял собой эклектичный гибрид маюскульной латинской антиквы и славянского полуустава XVII века. Военный инженер и гравёр Куленбах по инструкциям Петра I создал первые рисунки новых русских букв, по которым в Амстердаме были изготовлены матрицы и пуансоны, а после, в 1707 году, в Москву прибыли голландские типографы.
Исходя из выше сказанного, понятно, что изобретенная Петром кириллица, крайне сильно стилизована под латиницу. В сравнении с барочной голландской антиквой старого стиля заметны навеянные ей пропорции знаков контрастность, соотношение прописных и строчных литер, характер овалов, форма засечек и других деталей заимствованых гражданским шрифтом.
Голландская антиква, 17 в. / Русский гражданский шрифт, начало 18 в.
IV. 20 век
советская карикатура, начало 20 века
Следующим поворотным моментом стал период после Октябрьской революции, когда началась тенденция к всеобщему образованию населения и к реформированию алфавита и правил орфографии. В 1917–1918 годах была проведена реформа правописания.
Согласно нововведениям, буква ять заменена буквой е или я, буква фита заменена буквой ф, а символ i заменили буквой и. Твердый знак исчез с конца слов и частей сложных слов, но оставался в середине слов в функции разделительного знака.
Цифровая реконструкция шрифта Академическая словолитни Бертольда на основе шрифта Бертольд Сорбонна 1905, 1912
Важным стало введение в употребление буквы «ё», которое признавалось желательным, но необязательным. До 1918 года буквы ё не существовало и все по разному писали этот звук, в разных источниках он появлялся как «іо́», «ио», «ьо».
Использование букв iо на месте нынешней ё, «Похищение Прозерпины», 1795
Буква ё несколько раз включалась в словари, например, она появилась в 1860 году в «Толковом словаре живого великорусского языка» Даля, который не считался тогда нормативным, и в 1875 году в неофициальной «Новой азбуке» Толстого. Однако хотя знак и проникал постепенно в тексты, но долго не получал официального признания.
24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР В. П. Потёмкина было введено обязательное употребление буквы «ё» в школьной практике. С этого времени она официально считается входящей в русский алфавит, однако споры о ней идут до сих пор, часто в текстах она игнорируется.
Архивная газета «Правда» № 1 от 1.01.1943
Такие же споры велись и о букве щ. ЗОна и соответсвующий ей звук доставили множество хлопот русскому правописанию. Многие даже хотели убрать букву из состава кириллицы, заменив ее на сочетания ст, шч, сч, жч.
Сейчас в русском языке масса буквенных сочетаний, которые произносятся как буква щ: счастье, жестче, резче, объездчик, веснушчатый и мужчина. Однако в конце 18 и начале 19 века, можно было встретить написание таких слов, как счастье и счет через щ. В 1956 году был принят свод правил, который ликвидировал данные колебания и установлены этимологическое более правильные написания слов.
Слово из стихотворения А.C.Пушкина «Пора, мой друг, пора!», 1834 / из книги «Неизданный Пушкин», в котором собраны отрывки из писем и дневников с сохранением орфографии, 1922
Важным для советской власти было создать стандартизированную письменность для многочисленных народов, населяющих огромную территорию новой страны. Еще в 1920 началось и до конца 20 века продолжалось изучение и написание работ по унификации графем алфавитов, возникших на латинской и греческой основах. Существуют даже наброски нового алфавита.
новый алфавит
В таблице рекомендуется новый порядок расположения графем, систематизированный по характеру графической формы, однако все-таки автор признавал необходимость использования дополнительных диакритических знаков.
«Исторические недостатки должны очевидно исторически исправляться… Задача создания унифицированного алфавита вместо охвата всей, так сказать, менделеевской таблицы речевых звуков должна, как я понимаю, состоять из минимального количества графем, а все общего характера звуковые варианты должны отражать систему диакритики» — из доклада С. Б. Телингатера 1964 года в Лейпциге
Авторский черновик записи текста унифицированным алфавитом
Однако запустить унифицированный алфавит в XX веке на уровне государств было невозможно. Проект Телингатера так и не был внедрён в обиход.
V. Современные реалии
Сегодня кириллица используется более чем сотней языков. Идет тенденция на поддержку языков малых народностей, создаються шрифты с расширенной кириллицей. Шрифтовики создают новые, экспирементальные гарнитуры, заигрывающие с формой букв, их исторической формой, помогающие добавлять уникального культурного контекста в дизайне.
Bosna Nova, @glyphomania, 2024
Так, например, шрифтовой дизайнер Данило Боровинич создал экспериментальную альтернативно-историческую антикву, которая основана на идее создания «гражданского шрифта для особой формы кириллицы, использовавшейся в средневековой Боснии, известной как босанчица»
VI. Выводы
Если посмотреть на историю кириллического алфавита через призму отдельных букв, становится ясно: он не был кем-то идеально спроектирован. Напротив, он формировался естественно, как тропинка, которую протаптывают люди. История развития букв я, ю, у, щ, ы, ё хорошо свидетельствует этому. Они появились как практичное решение, продиктованное необходимостью обозначить специфические звуки славянской речи.
Из-за того, что формирование букв было далеко от «стерильного проектирования», возникали идеи их реформы из желания создать простую и универсальную систему, избавиться от исторических недостатков, нелогичности и перегруженности. Но вот вопрос, а нужно ли от них избавляться? Возможно, то, что кажется «недостатком», на самом деле является уникальным характером и красотой кириллицы. Это живое развития языка, его история, вылившаяся в форму букв. Они делают нашу письменность системой с собственной душой и памятью.
Итак, в ходе исследования я пришла к выводу, что кириллица ценна благодаря своей сложной истории. В этом возможно ее главное преимущество перед любыми искусственно сконструированными «идеальными» системами.
Виртуальная выставка «Метаморфозы азбуки: от Ивана Федорова к Петру I» // Центр редкой книги и коллекций Библиотеки иностранной литературы. URL: https://press-libfl.tilda.ws/metamorfozy-azbuki-ot-ivana-fyodorova-k-petru-i?ysclid=mi4j7lqcqp20390664 (дата обращения: 10.11.2025).
Глаголица — первое славянское письмо // РНБ. URL: https://expositions.nlr.ru/slav_culture/ (дата обращения: 10.11.2025).
Гордон Ю. Книга про буквы от А до Я. — 2 изд. — Москва: Студия Артемия Лебедева, 2006. — 383 с.
История одного стандарта // Журнал Шрифт. URL: https://typejournal.ru/articles/OST-1337 (дата обращения: 10.11.2025).
О развитии кирилловских знаков и их графики // Журнал Шрифт. URL: https://typejournal.ru/articles/Cyrillic-Letterforms-Development (дата обращения: 10.11.2025).
Об унификации графем алфавитов, возникших на латинской и греческой основе // Журнал Шрифт. URL: https://typejournal.ru/articles/The-Standartisation-of-Alphabetic-Graphemes (дата обращения: 10.11.2025).
Первая славянская азбука в исторической ретроспективе // Русская вера. URL: https://ruvera.ru/articles/pervaya_slavyanskaya_azbuka (дата обращения: 10.11.2025).
Подкаст «Как это по-русски» / выпуск «Почему „счастье“ есть, а „щастья“ — нет? О букве Щ и ее сложностях» // РИА Новости. URL: https://ria.ru/20210711/russiansch-1740796374.html (дата обращения: 10.11.2025).
Чумаков В., Пчелов Е. Два века русской буквы Ё. — Москва: Народное образование, 2000. — 248 с.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Киевские_глаголические_листки (дата обращения 10.11.2025)
https://ruvera.ru/articles/pervaya_slavyanskaya_azbuka (дата обращения 10.11.2025)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Башчанская_плита (дата обращения 10.11.2025)
https://ruvera.ru/articles/pervaya_slavyanskaya_azbuka (дата обращения 10.11.2025)
https://vk.com/wall-98395516_1854 (дата обращения 10.11.2025)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Надпись_Самуила (дата обращения 10.11.2025)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Файл: Birch_bark_alphabet_of_Novgorod.jpg (дата обращения 10.11.2025)
https://vk.com/album-107309195_238467188 (дата обращения 10.11.2025)
https://vk.com/album-107309195_238467188 (дата обращения 10.11.2025)
10.https://russlovo.today/files/project_4311/img/03.21.Illustrations/Bez_rubriki_1-01.jpg (дата обращения 10.11.2025)
https://optim.tildacdn.com/tild6136-3632-4337-a435-303161366232/-/format/webp/0001.jpg.webp (дата обращения 10.11.2025)
https://vk.com/album-107309195_238467188 (дата обращения 10.11.2025)
https://vk.com/album-107309195_238467188 (дата обращения 10.11.2025)
14.https://www.artlebedev.com/pulkovo/logo/process/pulkovo-logo-process-04-01.gif (дата обращения 10.11.2025)
15.https://ic.pics.livejournal.com/maysuryan/46825033/1318266/1318266_600.jpg (дата обращения 10.11.2025)
16.https://typejournal.ru/media/gallery/original/2020-02-28_16-14-28__3ffd0e7e-5a2c-11ea-9b53-736e87b799fd.svg (дата обращения 10.11.2025)
https://teletype.in/files/ff/7b/ff7bd923-627d-4757-a9a4-395a371b2ad0.jpeg (дата обращения 10.11.2025)
http://mpgu.su/wp-content/uploads/2020/04/Правда-№ 1-от-1.01.1943.pdf (дата обращения 10.11.2025)
http://lib.pushkinskijdom.ru/LinkClick.aspx?fileticket=lyU97tEeN34%3D&tabid=10358 (дата обращения 10.11.2025)
https://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/pictures/le8-140-.jpg (дата обращения 10.11.2025)
https://typejournal.ru/media/tmp/54a87191-8606-11e4-b3f8-14dae9b62a82.jpg (дата обращения 10.11.2025)
https://t.me/glyphomania/114 (дата обращения 10.11.2025)
https://vk.com/wall-48601180_1704?ysclid=mi4xrvlol833522140 (дата обращения 10.11.2025)
https://arzamas.academy/micro/letters (дата обращения 10.11.2025)