Original size 300x389

Испанская эмоциональная геометрия: как контраст и импульсивность

PROTECT STATUS: not protected
This project is a student project at the School of Design or a research project at the School of Design. This project is not commercial and serves educational purposes

Тема исследования
«Испанская эмоциональная геометрия: как контраст и импульсивность формируют визуальный язык живописи от Эль Греко до Дали»

Как через визуальные элементы: свет цвет композицию жест и символику проявляются особенности испанской культуры, ее контрастность, импульсивность, внутренние противоречия и амбивалентность в живописи от Нового времени до двадцатого века?

Гипотеза

В испанской живописи со времен Эль Греко до Дали можно видеть общий принцип построения образа. Свет, цвет, композиция, жест и символика работают как система контрастов которая отражает внутреннее состояние культуры в определенный момент времени. Художники используют резкие переходы между светлым и тёмным, между импульсом и строгой формой, что делает визуальный язык испанского искусства эмоционально насыщенным, контрастным и неоднозначным. Принцип такой работы проявляется у мастеров разных эпох по разному но некоторые принципы сохранились в искусстве Испании и сейчас стали одной из опор национальной визуального и художественного кода.

КОНЦЕПЦИЯ

Испанская культура часто ассоциируется с контрастами. В ней соединяются тема сна и смерти, религиозное и повседневное, строгость католической традиции и яркая чувственность. В живописи этот контраст становится основным визуальным языком этой страны. Художники используют разные художественные приемы: свет, цвет, композицию и символику как выразительные средства.

Тема выбрана чтобы проверить насколько устойчив образ испанской эмоциональности и контраста, если рассматривать не обобщенные представления и стереотипы, а конкретные произведения. Интерес представляет то как черты культуры проявляются не в сюжете а в структуре изображения.

Материал подобран в рамках широкой временной линии от позднего Возрождения и барокко до модернизма и сюрреализма. В работе рассматриваются художники которые формировали разные этапы испанской традиции. Эль Греко и Веласкес задают ранние художественные принципы. Гойя фиксирует переход от барокко к романтизму, к новой чувствительности. Пикассо, и Дали показывают как этот визуальный язык меняется в авангарде открываются новые течения в искусстве.

Рубрикация основана на визуальных аспектах что позволяет сравнивать работы разных эпох внутри одного поля исследования. В работе выделены четыре темы: свет, цвет, композиция и символика. Такой выборка облегчает переход от описания к анализу и помогает удерживать общую логику исследования.

Метод анализа строится на внимательном рассмотрении произведений. В первую очередь используется визуальный опыт, а затем привлекаются дополнительные тексты по истории искусства и культурологии.

Выбранные текстовые источники включают исследования об испанской школе живописи и национальном стиле. Статьи о художниках, о специфике испанского менталитета и анализе отдельных картин. Эти источники помогают уточнить контекст и смотреть не только на искусство определенного времени, но и на общество.

Рубрикация

Концепция
 — постановка темы и исследовательского вопроса 
— гипотеза и ключевые понятия
 — обоснование выбора периода и авторов 
— принципы отбора произведений и источников

I. Свет и полутон в испанской живописи
 II. Цвет как эмоциональный код испанской живописи
 III. Композиция и пространство
 IV. Эмоции, жест и символ в испанской живописи


Заключение 
— проверка гипотезы
 — новые вопросы для дальнейшего исследования

Библиография Источники изображений

I. Свет и полутон в испанской живописи

В испанской живописи свет выполняет не только техническую роль. Он помогает формировать эмоциональное состояние сцены, изображенной на картине, и определяет степень контраста формы или силуэта. Полутон становится способом показать напряжение между видимым и скрытым и часто используется для передачи внутреннего состояния персонажей. В испанской традиции он не смягчает изображение, а делает его более резким, тяжелым и замкнутым.

0

Франсиско Гойя — «Сумасшедший дом» — 1812–1819 — 46 × 73 см Франсиско Гойя — «Интерьер тюрьмы» — 1793–1794 — 42,9 × 31.7 см

Эти две работы относятся к периоду, когда живопись Гойи становится более личной. В начале XIX века художник отходит от академического канона, которым вдохновлялся у своих «мастеров», и начинает работать с темами, затрагивающими его личные переживания.

В работе «Интерьер тюрьмы» источник света находится за фигурами. Освещение выделяет силуэты узников и усиливает ощущение замкнутости пространства. Свет не создает надежды и не выводит персонажей наружу, а фиксирует их состояние. Свет является оковами для узников, только эти оковы обволакивают все пространство вокруг них.

В работе Сумасшедший дом освещение распределено неравномерно. Свет падает пятнами и подчеркивает беспорядочные движения фигур. Лица персонажей почти не различимы, что передает общее состояние хаоса, горя и отчуждения.

У Гойи свет становится способом выразить внутреннее состояние человека и показать серьезность и печаль происходящего.

Original size 1613x2000

Пабло Пикассо — «Дама с веером» — 1909 — 101 × 81 см

В раннем периоде Пикассо использует освещение как средство эмоционального акцента. В портрете Женщина с веером свет выделяет острое, угловатое лицо и верхнюю часть фигуры. Полутон связывает фигуру и фон и формирует спокойную и сдержанную атмосферу. Свет не выделяет объем, а передает линейность и форму фигур.Такой подход был характерен для переходного периода между голубой и розовой фазами художника.

Original size 960x1176

Эль Греко — «Погребение графа Оргаса» — 1586–1588 — 480 × 360 см

У Эль Греко свет выполняет одновременно описательную и символическую функции. В нижней части композиции он выделяет фигуры участников погребальной сцены. В верхней части он подчеркивает образы святых и формирует вертикальную композицию. Полутон связывает два уровня композиции и создаёт ощущение перехода между земным и небесным пространством. Свет у Эль Греко становится элементом, с символической функцией на картине, свет является соединением между мирами.

У Эль Греко, Гойи и Пикассо освещение используется для формирования эмоционального состояния сцены. Свет выявляет внутренние конфликты и определяет характер пространства. В испанской живописи он работает не как вспомогательный технический прием, дл традиционного использования, а как полноценная часть высказывания.

II. Цвет как эмоциональный код испанской живописи

В испанской живописи цвет используется как средство выражения эмоционального состояния и художественного акцента. Он редко служит только для описания предмета. Цвет формирует атмосферу сцены и помогает определить характер события или состояния героя. В испанской традиции он становится инструментом передачи внутренних переживаний и скрытых чувств.

Original size 1536x1254

Пабло Пикассо — «Синяя комната» — 1901 — 50,5 × 61.5 см

В голубом периоде Пикассо цвет становится основным выразительным элементом. В работе Синяя комната пространство построено на однотонной, синей гамме. Такой цвет объединяет фигуру и интерьер и делает их менее контрастными. Синева задаёт состояние тишины и внутренней сосредоточенности, тоски и грусти. Простота форм подчёркивает доминирующую роль цвета. Он передаёт задумчивость и эмоциональное истощение.

У Пикассо цвет становится языком состояния и определяет общую атмосферу работы.

Original size 2000x1446

Сальвадор Дали — «Постоянство памяти» — 1931 — 24 × 33 см

В «Постоянстве памяти» цвет помогает выстроить логику сна. Основа картины: сочетание охристого грязного жёлтого и холодного голубого. Эти оттенки создают впечатление неподвижности, застывшего времени. Жёлтые участки напоминают сухую поверхность и усиливают ощущение остановленного времени. Голубой морской фон выглядит гладким и неподвижным. У Дали цвет играет роль средства, которое формирует замедленное и нестабильное пространство, характерное для сновидений.

Тициан — «Глория» — 1551–1554 — 346 × 240 см Франсиско Гойя — «Поклонение имени Бога» — 1772 — 700 × 1500 см

Сравнение двух работ показывает разницу между венецианской и испанской традициями. В Глории Тициана верхняя часть композиции построена на яркой лазури и золотистых облаках. Цвет создаёт ощущение возвышенного и божественного пространства.

В ранних работах Гойя используется схожая структуру, но его палитра заметно теплее. «В Поклонении имени Бога» цветовые переходы становятся тяжёлыми, более материальными. Вместо идеального света Тициана Гойя показывает земное состояние и человеческое переживание.

Цвет в испанской живописи используется как инструмент создания эмоциональной среды. Он определяет атмосферу и помогает передать состояние персонажей или ситуацию. В разных работах цвет выражает разные стороны испанского художественного языка. У Эль Греко он связан с духовным напряжением, у Пикассо с эмоциональной состоянием, у Дали с ощущением остановившегося времени. В каждом случае цвет помогает сформировать внутренний характер изображения.

III. Композиция и пространство

В испанской живописи композиция почти всегда связана с ощущением сцены. Пространство не просто выстраивается по законам перспективы. Оно втягивает зрителя внутрь события и превращается в поле действия. Испанские мастера сознательно нарушают привычные масштабы фигур, смещают центры, открывают глубину через неожиданные просветы. Так формируется особая драматургия кадра, где композиция работает как механизм напряжения и каждое смещение становится смыслом. В этой традиции композиция важна не как учебная схема, а как способ вовлечь зрителя в ситуацию и подчеркнуть внутренний конфликт.

справа: Питер Пауль Рубенс — «Сатурн, пожирающий своего сына» — 1636–1638 — 182,5 × 87 см Франсиско Гойя — «Сатурн, пожирающий своего сына» — 1819–1823 — 146 × 83 см

Оба художника обращаются к одному мифу, но по-разному организуют сцену. У Рубенса фигура вписана в устойчивую барочную схему. Тело целиком помещено в кадр и подчинено плавным диагоналям. У Гойи чудовище прорывается в пространство картины и почти распирает границы холста. Мы видим лишь часть тела, фон превращён в плотную черноту. Возникает ощущение клаустрофобии. Сатурн Гойи уже не мифологический бог, а человек, утраченный собственным ужасом.
Сравнение двух образов показывает, как испанская традиция способна разрушать классическую композицию ради передачи крайнего психологического давления.

Original size 1769x2800

Пабло Пикассо — «Девочка на шаре» — 1905 — 147 × 95 см

Композиция основана на равновесии противоположностей. Масса атлета занимает левую часть холста, лёгкая фигура девочки вытягивает вертикаль справа. Горизонтальные полосы пейзажа удерживают баланс. Шар и куб вводят геометрические опоры сцены и включают в действие круг и квадрат, нестабильность и устойчивость. Фигуры на дальнем плане обращены спиной, что усиливает фокус на центральной паре. Пространство выглядит простым, но держится на тонких напряжениях.
Пикассо превращает композицию в систему весов, где каждая линия участвует в балансе между ожиданием и обречённостью.

0

Пабло Пикассо — «Авиньонские девицы» — 1907 — 243,9 × 233.7 см Хуан Грис — «Портрет Пабло Пикассо» — 1912 — 93,3 × 74.4 см

В «Авиньонских девицах» Пикассо разрушает классическую глубину. Фигуры придвинуты к самой плоскости, пространство сжимается и становится ритмом ломаных плоскостей. Тела превращаются в острые фрагменты. Точка зрения непрерывно меняется. Композиция действует как столкновение частей. Хуан Грис предлагает другую версию кубизма. В «Портрете Пикассо» пространство собирается из прозрачных плоскостей, накладывающихся друг на друга. Возникает почти музыкальный порядок.
Диалог двух мастеров показывает, как испанская традиция может воплотиться и в радикальном разрыве композиции, и в её рациональной сборке. В обоих случаях пространство остаётся напряжённым и живым.

Original size 1086x1304

Эль Греко — «Успение Пресвятой Богородицы» — ранее 1567 — 61,4 × 45 см

В «Успении» пространство устроено как вытянутый вверх треугольник. Диагонали фигур ведут взгляд к центру действия и дальше в глубину. Масштабы персонажей меняются: стоящие выше написаны меньшими. Это разрушает фронтальность алтарного образа и создаёт духовную перспективу. Композиция задаёт движение от земного к небесному и превращает религиозный сюжет в переживание состояния, а не момента.
У Эль Греко композиция становится вертикальным маршрутом от тела к духу и формирует особый испанский способ видеть сакральное.

Во всех рассмотренных примерах композиция работает не для организации формы, а для организации переживания. Испанские художники превращают пространство в сцену внутреннего конфликта. От вертикалей Эль Греко до разорванных плоскостей кубизма композиция выражает своенравие испанской культуры, которая предпочитает не статичную гармонию, а острую и осмысленную неустойчивость.

IV. Эмоции, жест и символ в испанской живописи

В испанском искусстве чувство почти никогда не проговаривается напрямую. Оно заключено в позе, в резком движении, в образе, который зритель должен дочитать сам. Это особенно заметно в культуре, где историческая память формировалась через опыт насилия и сопротивления. Наполеоновское вторжение, Гражданская война, диктатура и цензура делали слово ограниченным. Живопись становилась немой где жест и символ заменяли прямой комментарий. Поэтому эмоциональная выразительность фигур у испанских мастеров играет роль не иллюстрации настроения, а формы мышления и памяти.

справа: Франсиско Гойя — «Восстание 2 мая 1808 года в Мадриде» — 1814 — 268 × 347 см Франсиско Гойя — «Третье мая 1808 года» — 1814 — 375 × 266 см

Эта пара картин фиксирует начало войны за независимость Испании и одновременно предлагает новый тип исторического полотна. В сцене восстания пространство заполнено спутанными диагоналями сабель, лошадей и тел. Жесты рвутся в разные стороны, как сама стихия народного бунта. В изображении расстрела композиция предельно собрана. Фигура в белой рубахе, поднятые руки и плотное кольцо винтовок создают образ мученика, с которым может отождествиться вся страна.
У Гойи жест становится инструментом национальной памяти. История читается через телесное напряжение, а не через официальное представление героев.

Original size 1767x800

Пабло Пикассо — «Герника» — 1937 — 349 × 776 см

Горизонтальная композиция напоминает античный фриз, но вместо героев здесь фрагменты тел, плач и крик. Ломаные диагонали и треугольники создают ритм удара, который нельзя прожить до конца. Символы движутся от ассоциаций. Бык соединяет черты минотавра и воплощает слепое разрушение. Фигура с мертвым ребенком отсылает к мотиву пъеты. Сломанный меч в руке солдата обозначает поражение. Отсутствие ясного источника света делает пространство замкнутым, будто война лишает возможность надежды.
«Герника» отражает проблемы 20 века

Original size 300x389

Сальвадор Дали — «Жираф в огне» — 1936–1937 — 35 × 27 см

В этом произведении политическое сочетается со сновидным. Вытянутые фигуры с открывающимися ящиками отсылают к психоанализу и воспринимаются как тела, заполненные скрытыми страхами. Костыли, подпирающие руки и спины, формируют ощущение хрупкости существования, которое держится на внешних опорах. В глубине пылает жираф, маленькое пятно огня на холодном фоне. Этот знак воспринимается как образ катастрофы, связанный с опытом гражданской войны и предчувствием разрушения Европы.
У Дали эмоция проходит через слой символов и сновидений. Личное тревожное переживание оказывается связано с историческим опытом распада и утраты.

Заключение

Гипотеза о существовании в испанской живописи устойчивого принципа эмоциональной геометрии частично подтверждается. В разных эпохах художники действительно используют контраст, напряжение как основу образа. Свет у Эль Греко, Гойи и Пикассо действует как часть драматругии произведния а не как нейтральная подсветка. Цвет у Эль Греко, в голубом периоде Пикассо и у Дали превращается в эмоциональный код, формирующий атмосферу внутреннего состояния. Композиция от вертикалей «Успения» и до разорванных плоскостей кубизма выводит зрителя из устойчивого равновесия. Наконец, жесты и символы у Гойи, Пикассо и Дали создают визуальный язык коллективной травмы. При этом становится заметно, что речь идет не о едином национальном стиле. Разные художники разворачивают общую логику по-своему. Эль Греко формирует мистическую вертикаль. Гойя вводит тему насилия и безумия. Пикассо разбирает форму на плоскости и собирает ее заново. Грис организует порядок анализа. Дали растворяет границы реальности. Эта геометрия формирует особый испанский визуальный код, где свет, цвет, композиция и жест соединяются в общий принцип: изображение должно не показывать, а переживать. Так работа фиксирует главное наблюдение. Испанская живопись от Эль Греко до Дали демонстрирует, как национальный характер может проявляться в самой архитектуре картины. Это язык, который продолжает говорить, пока зритель готов в него всматриваться.

Bibliography
Show
1.

Арутюнян Ю. И. Испанская школа живописи: форма, метод, стиль // Вестник СПбГУКИ. — 2017. — № 4 (33). — С. 107–112

2.

Гирин Ю. Н. К вопросу о становлении испанской культуры начала XX века // Вестник КемГУ. — 2018. — № 4. — С. 64–75.

3.

Химич Г. А. Характерные черты испанской культуры как парадигма архетипов национального сознания // [название журнала], 2011. — С. 7–21.

4.

Бычков В. В. Метафизический смысл искусства Эль Греко // Вопросы философии. — 2013. — № 9. — С. 125–135.

5.

Кандаурова, Н. «Эль Греко от А до Я: жизнь, смерть и жизнь после смерти» // Артхив. — 5 февраля 2014. — URL: https://arthive.com/ru/publications/80~El%27_Greko_ot_A_do_Ja_zhizn%27_smert%27_i_zhizn%27_posle_smerti

6.

Кантор М. История живописи: Эль Греко // STORY.URL: https://story.ru/istorii-znamenitostej/istoriya-iskusstv/el-greko/

Image sources
Show
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.

ttps://arthive.com/ru/elgreco/works/314262~Apostoly_Petr_i_Pavel

21.
Испанская эмоциональная геометрия: как контраст и импульсивность
We use cookies to improve the operation of the website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fo...
Show more